Este evento tiene como objetivo difundir los principales resultados de los estudios sobre estas ocho lenguas indígenas entre representantes de servicios públicos, academia y comunidades educativas, con el fin de contribuir al diseño e implementación de una política lingüística.
Las pesquisas fueron realizadas a partir de narrativas, prácticas, memoria histórica y experiencias sobre lengua y cultura en comunidades educativas interculturales, gracias al trabajo conjunto del Programa de Educación Intercultural Bilingüe (PEIB) del Ministerio de Educación de Chile y la OREALC/UNESCO Santiago, con el apoyo del Departamento de Lingüística de la Universidad de Chile; el Instituto de Estudios Indígenas e Interculturales de la Universidad de La Frontera, el Centro de Investigaciones Avanzadas en Educación (CIAE) de la Universidad de Chile, y la Escuela de Educación de la Universidad Católica del Norte.
Su propósito ha sido conocer el estado de estas lenguas indígenas para realizar propuestas de fortalecimiento, revitalización y sensibilización en contextos de su uso, acorde a lo que establecen las nuevas bases curriculares y conforme a las realidades de cada lengua y sus hablantes.Difundir los principales resultados de los estudios sobre lenguas indígenas aymara, quechua, kunsa, colla,
diaguita, mapuzungun, kawésqar y yagán entre representantes de servicios públicos, academia y comunidades
educativas, con el fin de contribuir al diseño e implementación de una política lingüística.
Generar un espacio de diálogo entre especialistas del Ministerio de Educación, academia, comunidades educativas
y público interesado sobre el estado de las lenguas de los pueblos originarios.
Reunir un conjunto de recomendaciones para la elaboración de propuestas de diseño e implementación de una
política lingüística acorde a las necesidades de cada pueblo.
Contribuir a la generación de propuestas de implementación de una política lingüística a nivel nacional, a partir de
los estudios desarrollados de manera participativa con los agentes educativos de los pueblos aymara, quechua,
lickanantay, colla, diaguita, mapuche, kawésqar y yagán.
Promover el abordaje conjunto (Estado, academia y comunidades educativas) de desafíos en términos de
conocimiento de prácticas educativas, formación, investigación y análisis para orientar las intervenciones desde las
políticas públicas.
Participan:
- Claudia Uribe, directora de la Oficina Regional de Educación para América Latina y el Caribe (OREALC/UNESCO Santiago).
- Raimundo Larraín, jefe de la Dirección de Educación General del Ministerio de Educación, Chile.
- Cristián Lagos, Departamento de Lingüística de la Universidad de Chile, investigador principal del estudio lenguas quechua y aymara.
- Novelia Amaro, educadora tradicional aymara.
- Albina Coca, educadora tradicional quechua.
- Natalia Caniguan, Instituto de Estudios Indígenas Universidad de La Frontera, investigadora principal del estudio en mapuzungún.
- Juan Carlos Domihual, dirigente territorial pehuenche.
- Diego Fuenzalida, CIAE, Universidad de Chile. Investigador principal del estudio en lenguas kawéskar y yagán.
- Javier Mercado, Escuela de Educación de la Universidad Católica de Norte. Investigador principal del estudio en lenguas colla, diaguita y kunsa.
- Ximena Miranda, educadora tradicional colla.
- María Angélica Matus, Programa PEIB del Ministerio de Educación de Chile. Miembro de la Mesa Técnica UNESCO – MINEDUC para estos estudios.
- Cecilia Jaramillo y Gabriela Piña, del equipo de interculturalidad de la OREALC/UNESCO Santiago.
Únete a la transmisión:
Lunes 13 de diciembre 10 a 12 h (Chile continental, -3 GMT) YOUTUBE:ZOOM: https://unesco-org.zoom.us/j/97215323965 Código: 560834
Antecedentes
En septiembre de 2015, los Estados Miembros de la Organización de Naciones Unidas se comprometieron a avanzar la Agenda 2030 y en el logro de 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS). La UNESCO es la agencia encargada de apoyar la implementación de la Agenda de Educación (E2030) contenida en el Objetivo 4 “garantizar una educación inclusiva, equitativa y de calidad y promover oportunidades de aprendizaje a lo largo de la vida para todos y todas”.
La meta 4.7 de los ODS establece: “Para 2030, garantizar que todos los alumnos adquieran los conocimientos teóricos y prácticos necesarios para promover el desarrollo sostenible, entre otras cosas mediante la educación para el desarrollo sostenible y la adopción de estilos de vida sostenibles, los derechos humanos, la igualdad de género, la promoción de una cultura de paz y no violencia, la ciudadanía mundial y la valoración de la diversidad cultural y de la contribución de la cultura al desarrollo sostenible, entre otros medios”.
La diversidad lingüística es parte del patrimonio de la humanidad. Cada idioma representa la sabiduría cultural única de un pueblo. Una lengua está en peligro de extinción cuando sus hablantes dejan de utilizarla, cuando la usan en un número cada vez más reducido de ámbitos .
www.EcuadorUniversitario.Com