Un viaje al Ecuador: magia, historia, cultura

Por: Michaela König

“América: Guitarra de otros verbos” contiene colecciones de poemas con anotaciones aclaratorias y, en partes, con estudios introductorios, así como una entrevista con Pedro Arturo Reino Garcés. La colección “Cenizologías y Rescoldos” que data del 2009 se publica por primera vez en este libro. Se trata de una versión bilingüe con edición crítica y traducción al alemán de Erna Pfeiffer… El estudio introductorio a esta colección de poemas fue redactado por Pablo Dávalos, economista y profesor de la Pontifica Universidad Católica del Ecuador, y lleva el título “Del Bicentenario y otros simulacros”. La colección cuenta en total 40 poemas que, a partir de sus títulos, ya revelan que tratan de acontecimientos históricos, pero envueltos en palabras de ilusión, mágicas. Lo que sigue son la bibliografía y los mapas. Además, el artista ecuatoriano Oswaldo Viteri, que cuenta con una reputación mundial, aportó en total cinco dibujos exclusivos para esta edición, que se encuentran al principio de cada colección de poemas.

Pedro Reino Grcés cuenta con un currículo impresionante: Es poeta, historiador, novelista, investigador, músico, fotógrafo, gestor cultural, profesor… y su bibliografía es un abanico muy amplio que va desde ensayos científicos hasta poesía lírica, pasando incluso por literatura de divulgación. Erna Pfeiffer no solo lo ha traducido; también es la editora: “Leer y reseñar este libro me pareció especialmente interesante y desafiante. Como cronista oficial de la ciudad ecuatoriana de Ambato, la tarea de Pedro Reino consiste en descifrar muchos documentos de la era colonial que apenas han sido estudiados. Intenta reconstruir las historias que ellos ocultan, pero de una forma poética y sin anclar sus personajes en un tiempo concreto”.

Este dato me parece muy importante para los lectores de sus poemas, porque no solo disfrutan de la poesía sino también de los profundos conocimientos del poeta, que comparte con sus lectores a través de anotaciones. Estas anotaciones explicativas representan un elemento valioso de esta obra: tanto para el lector hispanohablante como para el lector de habla alemana, porque proponen un amplio contexto histórico, cultural y geográfico y, aclarando las peculiaridades de las que hablan los poemas, ayudan a una comprensión más nítida de los textos…. El lenguaje de Pedro Arturo Reino Garcés tiene las características del español ecuatoriano serrano y es enriquecido con palabras y elementos indígenas. Al contrario que la historia oficial, Reino sí les da voz a los indígenas que intentaron defender su patria de los conquistadores…

Recomiendo la lectura de este libro a todos los que quieren experimentar la magia, el paisaje y la cultura del Ecuador por medio de textos auténticos y poéticos, ampliando al mismo tiempo sus conocimientos históricos, culturales y generales y despertando, probablemente, un deseo de saber más sobre la conquista de América Latina…

Nota del Director: Michaela König, MA, es traductora y lectora de Universidad (Viena y Graz, Austria).

Este artículo fue publicado originalmente en EL HERALDO de Ambato, el 30 de junio de 2014

Deja una respuesta